Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

a breaking out

  • 1 eruptio

    ēruptĭo, ōnis, f. [erumpo, II.], a breaking out, bursting forth.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    (elephanti) universi eruptionem tentavere,

    Plin. 8, 7, 7, § 21; 16, 10, 19, § 45; 18, 17, 44, § 150 al.—In plur., Plin. 24, 15, 86, § 136.—
    B.
    In partic.
    1.
    In milit. lang., a sally:

    ex oppido eruptionem fecerunt,

    Caes. B. G. 2, 33, 2; 3, 3, 3; 3, 5, 2; 3, 6, 1 et saep.—
    2.
    In medic. lang., concr., a breaking out, eruption of morbid matter, Plin. 23 prooem. 5, § 8; 24, 9, 38, § 63; 20, 7, 26, § 67; 20, 8, 27, § 71; 26, 11, 73, § 120; 28, 6, 18, § 66.—
    3.
    Of a volcano, an eruption:

    Aetnaeorum ignium,

    Cic. N. D. 2, 38, 96.—
    4.
    Of plants, the putting forth, sprouting:

    semen prima eruptione agnoscitur,

    Plin. 18, 17, 44, § 150.—
    II.
    Trop.:

    vitiorum,

    Sen. Clem. 1, 2, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > eruptio

  • 2 ēruptiō

        ēruptiō ōnis, f    [ex + RAP-], a breaking out, bursting forth: ignium: ex oppido, a sally, Cs.: in hostes, L.: ab erupticnibus cavere, Cs.
    * * *
    sortie, rush, sally, sudden rush of troops from a position

    Latin-English dictionary > ēruptiō

  • 3 re-crūdēscō

        re-crūdēscō duī, —, ere,     inch, to become raw again, break open afresh: illa (volnera) recrudescunt.—Fig.: recrudescente seditione, breaking out again, L.: recruduit pugna, L.: recruduit soporatus dolor, Cu.

    Latin-English dictionary > re-crūdēscō

  • 4 coortus

    coming into being, birth; breaking out (storm); rising, originating (L+S)

    Latin-English dictionary > coortus

  • 5 cortus

    coming into being, birth; breaking out (storm); rising, originating (L+S)

    Latin-English dictionary > cortus

  • 6 pustulatio

    pustŭlātĭo, ōnis, f. [pustulo], a breaking out into pustules, pustulation, Cael. Aur. Acut. 3, 16; id. Tard. 5, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > pustulatio

  • 7 recrudesco

    rĕ-crūdesco, dŭi, 3, v. inch. n., to become raw again. *
    I.
    Lit., of wounds, to break open afresh: nunc autem hoc tam gravi vulnere etiam illa, quae consanuisse videbantur, recrudescunt, * Cic. Fam. 4, 6, 2. —
    II.
    Trop.:

    recrudescente Manlianā seditione,

    breaking out again, Liv. 6, 18:

    recruduit pugna,

    id. 10, 19 fin.:

    recruduit soporatus odor,

    Curt. 7, 1, 7:

    recrudescit nefas,

    Sen. Phoen. 231.

    Lewis & Short latin dictionary > recrudesco

  • 8 Rubico

    Rŭbĭco (nom. Rubicon, Luc. 1, 214 Cort. N. cr.), ōnis, m., a small river on the east coast of Italy, which formed the boundary between Italy and Cisalpine Gaul; celebrated for having been crossed by Cœsar at the breaking out of the civil war; prob. the modern Pisatello, Plin. 3, 15, 20, § 115; Cic. Phil. 6, 3, 5; Suet. Caes. 31; Luc. 1, 214.

    Lewis & Short latin dictionary > Rubico

  • 9 Saguntini

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntini

  • 10 Saguntinus

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntinus

  • 11 Saguntius

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntius

  • 12 Saguntos

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntos

  • 13 Saguntum

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntum

  • 14 Saguntus

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntus

  • 15 ulceratio

    ulcĕrātĭo, ōnis, f. [ulcero], a breaking out into sores, ulceration; a sore, ulcer, Plin. 34, 11, 27, § 115 (dub.; al. exulcerationes). —In plur., Sen. Const. 6, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > ulceratio

  • 16 vigilo

    vĭgĭlo, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [vigil].
    I.
    Neutr., to watch, i. e. to be or keep awake at night, not to sleep, be wakeful (class.; syn. excubo).
    A.
    Lit.:

    ad multam noctem vigilare,

    Cic. Rep. 6, 10, 10:

    de nocte,

    id. Q. Fr. 2, 15, 2:

    proximā nocte,

    id. Cat. 3, 3, 6:

    usque ad lucem,

    Ter. Eun. 2, 2, 46: ad ipsum Mane, Hor. S. 1, 3, 17.—With a homogeneous object: in lectitando... vigilias vigilare, Gell. N. A. praef. § 19.— Impers.:

    redeo si vigilatur et hic,

    Mart. 12, 68, 6.— Transf.:

    vigilat Troicus ignis,

    burns continually, Stat. S. 1, 1, 35; so,

    flamma,

    Flor. 1, 2, 3:

    lumina (of a light-house),

    Ov. H. 18, 31.—Prov.
    (α).
    Hic vigilans somniat, i. e. builds castles in the air, Plaut. Capt. 4, 2, 68; cf.:

    num ille somniat Ea, quae vigilans voluit?

    Ter. And. 5, 6, 8.—
    (β).
    Qui imperata effecta reddat, non qui vigilans dormiat, who dreams with his eyes open, goes to sleep over a thing, Plaut. Ps. 1, 3, 152; cf.:

    et vigilans stertis,

    Lucr. 3, 1048:

    vigilanti stertere naso,

    Juv. 1, 57.— Impers. pass.:

    redeo, si vigilatur et hic,

    Mart. 12, 68, 6.—
    B.
    Trop.
    1.
    In gen., to be watchful, vigilant:

    vigilantes curae,

    Cic. Div. 1, 43, 96:

    oculi vigilantes,

    Verg. A. 5, 438.—
    2.
    In partic., to keep watch over any thing, to be watchful or vigilant: vigilandum est semper: multae insidiae sunt bonis, Att. ap. Cic. Planc. 24, 59 (Trag. Rel. p. 138 Rib.):

    excubabo vigilaboque pro vobis,

    Cic. Phil. 6, 7, 18:

    vigila, Chrysippe, ne tuam causam deseras,

    id. Fat. 6, 12:

    ut vivas, vigila,

    Hor. S. 2, 3, 152:

    studiis vigilare severis,

    to engage in, Prop. 2, 3, 7:

    janitor ad dantes vigilet,

    id. 4 (5), 5, 47: Mars, vigila, an invocation to Mars at the breaking out of a war, acc. to Serv. ad Verg. A. 8, 3.—
    II.
    Act., to watch through, spend in watching, to do or make while watching ( poet.):

    noctes vigilantur amarae,

    Ov. H. 12, 169; so,

    vigilata nox,

    id. F. 4, 167:

    ubi jam breviorque dies et mollior aetas, Quae vigilanda viris,

    Verg. G. 1, 313:

    carmen vigilatum,

    Ov. F. 4, 109:

    vigilati labores,

    id. Tr. 2, 11:

    magia occulta noctibus vigilata,

    pursued by night, App. Mag. p. 304, 28.—Hence,
    A.
    vĭgĭlans, antis, P. a. (acc. to I. B. 2.), watchful, anxious, careful, vigilant:

    vigilantes et boni et fortes et misericordes,

    Cic. Rosc. Am. 48, 139:

    vigilans et acutus tribunus plebis,

    id. Agr. 1, 1, 3:

    vigilans et industrius homo,

    id. Att. 8, 11, B, 1:

    sentiet in hac urbe esse consules vigilantis,

    id. Cat. 2, 12, 27.— Comp.:

    nemo paratior, vigilantior, compositior,

    Cic. Verr. 1, 11, 32.— Sup.:

    dux (Hannibal),

    Val. Max. 9, 1, ext. 1.— Adv.: vĭgĭlanter, watchfully, carefully, vigilantly, Cic. Verr. 2, 4, 64, § 144.— Comp.:

    vigilantius,

    Cic. Rep. 6, 24, 26.— Sup.:

    vigilantissime,

    Cic. Mur. 15, 32.—
    * B.
    vĭ-gĭlātē, adv., for vigilanter, watchfully, vigilantly, Gell. 3, 14, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > vigilo

  • 17 conclamo

    con-clāmo, āvi, ātum, 1, v. n. and a., to cry or call out together.
    I.
    (Con subject.) To call or cry out together or in a body (hence often joined with omnes, universi, pariter, omnes pariter, Liv. 34, 61, 8; Curt. 5, 13, 5; 8, 11, 22; 10, 17, 3), to shout, esp. in approbation or assent (class. in prose and poetry).
    A.
    In gen., with acc. and inf.:

    cum vos universi, unā mente atque voce, iterum a me conservatam esse rem publicam conclamastis,

    Cic. Phil. 6, 1, 2; Caes. B. G. 3, 18; id. B. C. 1, 7; Tac. A. 1, 8;

    ducendum ad sedes simulacrum... conclamant,

    Verg. A. 2, 233 al. —With acc.:

    quod Mithridates se velle dixit, id sutores et zonarii conclamarunt,

    Cic. Fl. 7, 17:

    victoriam suo more,

    Caes. B. G. 5, 37:

    laetum paeana,

    Verg. A. 10, 738 al. —With ut:

    tum suo more conclamaverunt, uti, etc.,

    Caes. B. G. 5, 26 fin. —So with simple subj.:

    conclamantibus omnibus, imperaret quod vellet,

    Caes. B. C. 3, 6; cf.:

    igitur, conclamant, duceret quo videretur,

    Curt. 4, 1, 29.— Absol.:

    conclamat vir paterque,

    Liv. 1, 58, 12:

    ad quorum casum, cum conclamasset gaudio exercitus,

    id. 1, 25, 6; Tac. A. 3, 74.— Poet.:

    planctu conclamat uterque Isthmos,

    Stat. Th. 6, 13.—
    B.
    In partic.
    1.
    Conclamare ad arma, milit. t. t., to call to arms, to give the signal for an attack, Liv. 3, 50, 11; 7, 12, 3; 10, 32, 9; 41, 26, 2 al.—
    2.
    Conclamare vasa, to give the signal, before breaking up, for packing, i. e. to give the order for decamping (ellipt. for conclamare, ut vasa colligantur), Caes. B. C. 1, 66. In the same sense without vasa, id. ib. 1, 67, and id. ib. 3, 75.—
    II.
    To call together, to call to one's help (very rare):

    socios,

    Ov. M. 13, 73:

    duros agrestes,

    Verg. A. 7, 504. —
    III.
    (Con intens.) Of a single person, to call or cry out loudly or violently, to shout, exclaim (class.).
    A.
    In gen.:

    ubi abit, conclamo: Heus quid agis tu, etc.?

    Plaut. Mil. 2, 2, 22; id. Men. 5, 9, 94:

    Italiam primus conclamat Achates,

    Verg. A. 3, 523:

    hei mihi! conclamat,

    Ov. M. 6, 227; 7, 843:

    capta castra conclamavit,

    Tac. H. 3, 29 fin.:

    Ariovistus conclamavit, quid ad se venirent, etc.,

    Caes. B. G. 1, 47 fin.:

    deos omnes,

    to call upon, invoke, Sen. Oedip. 974:

    saxa querelis,

    to fill with cries, Mart. 9, 46, 5.— Absol.:

    conclamat virgo,

    cries out, Ov. M. 4, 691; 10, 385; Quint. 2, 2, 12 al.—
    B.
    Esp., with aliquem (mortuum), t. t. in the lang. of religion; of the dead, to call repeatedly by name, and lament him seven (acc. to others, eight) days, until his burial (cf. Serv. ad Verg. A. 6, 218; Schol. Luc. 2, 23;

    Dict. Antiq. p. 459, a.): ut ex maestis paulo ante domibus, quae conclamaverant suos, procurreretur in vias,

    Liv. 4, 40, 3:

    cum corpora nondum conclamata jacent,

    Luc. 2, 23:

    post conclamata imperatoris suprema,

    i. e. after this cry, Amm. 30, 10, 1:

    partem conclamare tori,

    Stat. S. 2, 6, 5.—
    b.
    In gen., to bewail, complain; cf.:

    videris immensis conclamata querelis Saxa,

    Mart. 9, 45, 5.—
    c.
    Prov.:

    jam conclamatum est,

    it is all over, all is lost, Ter. Eun. 2, 3, 57 Don.—Hence,
    A.
    conclāmans, ntis, P. a. (post-class.), noisy:

    conclamantissimus fons,

    Sid. Ep. 2, 2.—
    B.
    conclāmā-tus, a, um, P. a. (post-class.).
    A.
    Published abroad by crying out, i. e. known, celebrated:

    conclamatissimus primipilaris,

    Sid. Ep. 6, 1:

    conclamatissimae declamationes,

    id. ib. 8, 3.—
    B.
    (Acc. to III. B.) Lamentable, unfortunate:

    res,

    Serv. ad Verg. A. 2, 233:

    frigus,

    Macr. S. 7, 5, 26.

    Lewis & Short latin dictionary > conclamo

  • 18 rumpo

    rumpo, rūpi, ruptum ( inf. paragog. rumpier, Afran. Com. 127), 3, v. a. [root rup], to break, burst, tear, rend, rive, rupture; to break asunder, burst in pieces, force open, etc. (very freq. and class.; a favorite word of the Aug. poets; cf. frango).
    I.
    Lit.: SI MEMBRVM RVPIT NI CVM EO PACIT TALIO ESTO, Lex XII. Tab. ap. Fest. S. V. TALIO, p. 274; and ap. Gell. 20, 1, 14; cf. Cato ap. Prisc. p. 710 P.:

    vincula,

    Lucr. 3, 83; Cic. Cat. 4, 4, 8; id. Tusc. 1, 30, 74; Prop. 4, 10, 4; Verg. A. 10, 233 al.:

    catenas,

    Prop. 3, 13, 11; Hor. S. 2, 7, 70; Ov. Am. 3, 11, 3:

    frena pudoris,

    Prop. 4, 18, 3:

    obstantia claustra,

    Hor. Ep. 1, 14, 9:

    teretes plagas (aper),

    id. C. 1, 1, 28:

    pontem,

    to break down, Liv. 7, 9; cf.:

    rupti torrentibus pontes,

    Quint. 2, 13, 16:

    montem aceto (Hannibal),

    Juv. 10, 153:

    Alpes,

    Sil. 11, 135:

    arcum,

    Phaedr. 3, 14, 10:

    plumbum (aqua),

    Hor. Ep. 1, 10, 20:

    carinam (sinus Noto remugiens),

    id. Epod. 10, 20:

    tenta cubilia tectaque,

    id. ib. 12, 12:

    vestes,

    Ov. M. 6, 131; cf.:

    tenues a pectore vestes,

    id. A. A. 3, 707:

    sinus pariterque capillos,

    id. M. 10, 722:

    linum ruptum aut turbata cera,

    Quint. 12, 8, 13:

    praecordia ferro,

    to penetrate, Ov. M. 6, 251; 5, 36; cf.:

    guttura cultro,

    to cut, id. ib. 15, 465:

    colla securi,

    id. ib. 12, 249:

    nubem (vis venti),

    to sunder, rive, Lucr. 6, 432:

    fulmen nubes rumpit,

    Sen. Q. N. 2, 58, 1:

    spiritus rumpit nubes,

    id. ib. 2, 54, 3:

    ruptae nubes et in pronum solutae,

    id. ib. 5, 12, 1:

    caelum,

    Sil. 3, 196:

    polum,

    id. 1, 135: turbo ruptus, breaking or bursting forth, Verg. A. 2, 416 et saep.:

    tuā causā rupi ramices,

    burst, ruptured, Plaut. Merc. 1, 2, 30:

    suos ramices,

    id. Poen. 3, 1, 37:

    inflatas vesiculas,

    Cic. Div. 2, 14, 33:

    pectora fremitu (leones),

    Lucr. 3, 297:

    illius immensae ruperunt horrea messes,

    filled to repletion, Verg. G. 1, 49; Col. 10, 307:

    frugibus rupta congestis horrea,

    Sid. 1, 6:

    ilia,

    Cat. 11, 20; 80, 7; Verg. E. 7, 26; cf. with a personal object:

    rupit Iarbitam Timagenis aemula lingua, Dum, etc.,

    Hor. Ep. 1, 19, 15.—Esp. reflexively, to burst or split one ' s self, to burst, split, etc.:

    me rupi causā currendo tuā,

    Plaut. Merc. 1, 2, 43; id. Capt. prol. 14; Lucil. ap. Non. 88, 11; 382, 23:

    ut me ambulando rumperet,

    Ter. Hec. 3, 4, 21:

    non, si te ruperis, Par eris,

    Hor. S. 2, 3, 319.— Mid.: ego misera risu clandestino rumpier, to burst, split, Afran. ap. Non. 382, 21 (Com. Rel. p. 154 Rib.); so,

    frigidus in pratis cantando rumpitur anguis,

    Verg. E. 8, 71:

    quā (licentiā audacium) ante rumpebar, nunc ne movear quidem,

    could have burst, Cic. Q. Fr. 3, 9, 1:

    et inflatas rumpi vesiculas,

    id. Div. 2, 14, 33; cf.:

    rumpantur iniqui, Vicimus,

    Prop. 1, 8, 27:

    miser Rumperis (sc. irā) et latras,

    Hor. S. 1, 3, 136: rumpere viam, iter, etc., to force a passage, make one ' s way by force: ferro rumpenda per hostes Est via, a passage must be burst or forced through, Verg. A. 10, 372; cf.:

    eo nisi corporibus armisque rupere cuneo viam,

    Liv. 2, 50:

    rupta via,

    Quint. 9, 4, 63:

    viam igne,

    Stat. Th. 8, 469:

    iter ferro,

    Sil. 4, 196 (with reserare viam);

    15, 782: Alpes,

    id. 11, 135:

    rupto sonuit sacer aequore Titan,

    Val. Fl. 2, 37:

    cursus,

    id. ib. 1, 3; Sil. 7, 568 et saep.:

    rumpere media agmina,

    to burst through, break through, Verg. A. 12, 683; cf.:

    proelia misso equo,

    Prop. 3, 11, 64 (4, 10, 62):

    ruptā mersum caput obruit undā,

    Ov. M. 11, 569:

    mediam aciem,

    Liv. 26, 5:

    pugnantibus acies rumpenda,

    Just. 1, 6, 11:

    ordines,

    Liv. 6, 13:

    aditus,

    Verg. A. 2, 494:

    parvos hiatus,

    Sil. 5, 616:

    fontem,

    to break open, cause to break forth, Ov. M. 5, 257:

    fontes abyssae magnae,

    Vulg. Gen. 7, 11: se rumpere, to break out, burst forth ( = erumpere):

    ubi sub lucem densa inter nubila sese Diversi rumpent radii,

    Verg. G. 1, 446:

    tantus se nubibus imber Ruperat,

    id. A. 11, 548:

    unde altus primum se erumpit Enipeus,

    id. G. 4, 368; so,

    rumpi, in mid. force: dum amnes ulli rumpuntur fontibus,

    id. ib. 3, 428:

    alicui reditum,

    to cut off, Hor. Epod. 13, 15.— Absol.: offendit, fregit, rumpit, icit poculo, wounds, Afran. ap. Non. 124, 6 (Com. Rel. p. 173 Rib.); so, si quis rumpet occidetve insciens ne fraus esto, an ancient form of rogation in Liv. 22, 10, 5; cf. Dig. 9, 2, 27, § 17. —
    II.
    Trop., to break, violate, destroy, annul, make void, interrupt, etc.:

    hunc quisquam... foedera scientem neglexisse, violasse, rupisse dicere audebit?

    Cic. Balb. 5, 13; so,

    foedera,

    Lucr. 2, 254; Auct. Her. 4, 14, 20; Liv. 9, 1; 21, 10; Hor. Ep. 1, 3, 35:

    foedus,

    Liv. 3, 25, 5; 42, 40, 3:

    imperium,

    Curt. 10, 2, 15; Tac. A. 13, 36; id. H. 3, 19:

    sacramenti religionem,

    Liv. 28, 27:

    reverentiam sacramenti,

    Tac. H. 1, 12:

    fidem induciarum, pacis, etc.,

    Liv. 9, 40 fin.; 24, 29; Verg. G. 4, 213; Flor. 4, 2, 16:

    jus gentium,

    Liv. 4, 17:

    hostium jus et sacra legationis et fas gentium,

    Tac. A. 1, 42:

    rogationes vos rogatas rumpitis,

    Plaut. Curc. 4, 2, 24:

    edicta,

    Hor. C. 4, 15, 22:

    decreta,

    Ov. M. 15, 780:

    leges,

    Luc. 4, 175:

    constat, agnascendo rumpi testamentum,

    is made void, Cic. de Or. 1, 57, 241; cf.:

    jura testamentorum ruptorum aut ratorum,

    id. ib. 1, 38, 173:

    nuptias,

    Hor. C. 1, 15, 7:

    amores,

    Verg. A. 4, 292:

    condiciones pacis,

    Vell. 2, 48, 5:

    obsequium,

    Suet. Galb. 16:

    fata aspera,

    Verg. A. 6, 882:

    fati necessitatem humanis consiliis,

    Liv. 1, 42:

    ne me e somno excitetis et rumpatis visum,

    break in upon, interrupt, Cic. Rep. 6, 12, 12; so,

    somnum,

    Verg. A. 7, 458; cf. Sen. Ep. 51, 12:

    sacra,

    Verg. A. 8, 110:

    carmina,

    Tib. 2, 3, 20:

    novissima verba,

    Ov. A. A. 1, 539:

    ut vero amplexus fessi rupere supremos,

    Val. Fl. 5, 32:

    strepitu silentia rumpi,

    Lucr. 4, 583:

    silentia (verbis),

    Verg. A. 10, 64; Ov. M. 1, 208; 11, 598; Hor. Epod. 5, 85; Val. Fl. 3, 509; Plin. Pan. 55, 4:

    diutinum silentium,

    App. M. 10, p. 239, 14:

    taciturnitatem,

    Tac. A. 1, 74:

    patientiam,

    Suet. Tib. 24:

    en age, segnes Rumpe moras,

    break off, end delay, Verg. G. 3, 43; so,

    rumpe moras,

    id. A. 4, 569; 9, 13; Ov. M. 15, 583 Bach, N. cr.; Val. Fl. 1, 306; Mart. 2, 64, 9; Plin. Ep. 5, 11, 2; cf.:

    rumpunt moras,

    Luc. 1, 264:

    otia,

    Verg. A. 6, 813.— Poet.: rumpit has imo pectore voces, breaks forth, breaks out in, gives vent to, utters, etc., Verg. A. 11, 377; so,

    vocem,

    id. ib. 2, 129; 3, 246; Sil. 8, 301; Tac. A. 6, 20:

    questus,

    Verg. A. 4, 553; Claud. Rapt. Pros. 2, 249:

    gemitum,

    Sil. 4, 458.

    Lewis & Short latin dictionary > rumpo

  • 19 arcus

    arcus, ūs, m. (the orthography, arquus (cf. arquatus), is freq. in MSS., like quum for cum, quur for cur, etc.; cf. Freund ad Cic. Mil. p. 31 sq. Thus Charis. p. 92 P. upon Cic. N. D. 3, 20, 51, reads arcuis; Prisc. p. 712 P. arci; and Non. p. 425, 5, upon Lucr. 6, 526, arqui; but the distinction which the latter gram. points out (arcus suspensus fornix appellatur; arquus non nisi qui in caelo apparet, quam Irim poëtae dixerunt) does not seem to be well founded.— Abl. plur. never found;

    acc. to the gram., Don. p. 1751,

    Diom. p. 285, Prisc. p. 779, Rhem. Palaem. p. 1371 P. al., it was arcubus; so Vulg. 2 Esdr. 4, 13; cf. Rudd. I. p. 104, n. 48.— Gen. sing. arqui, Lucr. 6, 526 Lachm., and Cic. N. D. 3, 20, 51 B. and K.— Dat. arcu, Sil. 4, 18.— Nom. plur. ARCVVS, Corp. Inscr. V. 85; Inscr. Henz. 5313: arci, Varr. ap. Non. p. 77, 12.— Acc. ARCOS, Corp. Inscr. II. 3420.— Fem., Enn. ap. Prisc. p. 712 P.; cf. id. 658 P.; and Serv. ad Verg. 6, 610, says that Catull. and others used it as fem.; v. Neue, Formenl. I. p. 679) [cf. Sanscr. arālas = bent, the bent arm, aratnis = Gr. ôlenê; Lat. ulna; Germ. Elbogen; Engl. elbow. Curt.], prop., something bent; hence,
    I.
    A bow (syn. cornu).
    A.
    For shooting: intendit crinitus Apollo Arcum auratum, Enn. ap. Cic. Ac. 2, 28, 89 (Trag. v. 54 Müll.):

    arcus intentus in aliquem,

    Cic. Sest. 7:

    haec cernens arcum intendebat Apollo Desuper,

    Verg. A. 8, 704; 9, 665; so Vulg. Psa. 10, 3; 36, 14:

    arcum tendere,

    ib. 3 Reg. 22, 34; ib. 4 Reg. 9, 24:

    adductus,

    Verg. A. 5, 507:

    remissus,

    Hor. C. 3, 27, 67:

    arcum dirigere in aliquem,

    Pers. 3, 60:

    quom arcum et pharetram mi et sagittas sumpsero,

    Plaut. Trin. 3, 2, 98; so,

    arcum suscitare,

    Vulg. Hab. 3, 9 et saep. —
    B.
    The rainbow (fully: pluvius arcus, v. infra, II.), Enn. ap. Prisc. p. 712 P. (Ann. v. 393 Vahl.): Tum color in nigris existit nubibus arqui, * Lucr. 6, 526 Lachm.:

    arcus ipse ex nubibus efficitur quodam modo coloratis,

    Cic. N. D. 3, 20, 51:

    ceu nubibus arcus Mille jacit varios adverso sole colores,

    Verg. A. 5, 88 Rib.; so Ov. M. 6, 63; 11, 632; 14, 838:

    pluvius describitur arcus,

    Hor. A. P. 18; Liv. 30, 2; 41, 21; Plin. 18, 35, 80, § 353; Sen. Q. N. 1, 5 and 6:

    arcum meum ponam in nubibus,

    Vulg. Gen. 9, 13 sqq. (in Vulg. Apoc. 4, 3; 10, 1, iris, q. v.) al.—
    C.
    A bow or arch in building, a vault, arch, triumphal arch, etc.:

    efficiens humilem lapidum compagibus arcum,

    Ov. M. 3, 30; 3, 160; Juv. 3, 11; Suet. Ner. 25:

    marmoreus arcus,

    id. Claud. 1; so id. ib. 11; id. Dom. 13; cf. Plin. Pan. 59, 2 Schwarz.—
    II.
    Transf.
    A.
    Poet. or in post-Aug. prose, any thing arched or curved like a bow; of the breaking of waves:

    niger arcus aquarum,

    Ov. M. 11, 568.—Of the windings of a serpent:

    immensos saltu sinuatur in arcus,

    Ov. M. 3, 42.—Of a curve in flight:

    dea se paribus per cælum sustulit alis Ingentemque fugā secuit sub nubibus arcum,

    Verg. A. 5, 658.—Of the curving or bendings of a bay:

    sinus curvos falcatus in arcus,

    Ov. M. 11, 229 (cf.:

    inque sinus scindit sese unda reductos,

    Verg. A. 1, 161).—

    Of a harbor: Portus ab Euroo fluctu curvatus in arcum,

    Verg. A. 3, 533.—Of boughs of trees, Verg. G. 2, 26 et saep.—Of the back of a chair, Tac. A. 15, 57.—
    B.
    The mathematical arc, Sen. Q. N. 1, 10; Col. 5, 2, 9.—Hence, of the five parallel circles of the globe which bound the zones (or perhaps rather, the zones themselves):

    via quinque per arcus,

    Ov. M. 2, 129.

    Lewis & Short latin dictionary > arcus

См. также в других словарях:

  • Breaking Out Is Hard to Do — Episodio de Padre de Familia Título Fugarse es difícil (España) Los Griffin en fuga (Latinoamérica) Episodio nº 9 Temporada 4 Escrito por …   Wikipedia Español

  • Breaking Out Is Hard to Do — Эпизод «Гриффинов» «Breaking Out Is Hard to Do» Промо картинка. Гриффины в Чайнатауне Куахога № эпизода 4 сезон, 9 серия Код …   Википедия

  • Breaking Out Is Hard to Do — Infobox Television episode Title =Breaking Out Is Hard to Do Series =Family Guy Caption =Lois in prison. Season =4 Episode =9 Airdate =July 17, 2005 Production =4ACX12 Writer =Tom Devanney Director =Kurt Dumas Guests =Dat Phan, Brian Tochi… …   Wikipedia

  • breaking out — A rash on the skin; criminal offense in breaking out of a building after entry with intent to commit a felony. 13 Am J2d Burgl. § 14. See prison breaking; jail breaking …   Ballentine's law dictionary

  • breaking out of a detention house — escaping out of prison, getting out of a holding facility …   English contemporary dictionary

  • Breaking News (2004 film) — Breaking News Traditional 大事件 Simplified 大事件 …   Wikipedia

  • Breaking In — File:Breaking In 2011 Intertitle.png Genre Série humoristique Créateur(s) Adam F. Goldberg Production Happy Madison Productions Sony Pictures Television Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • out|break — «noun. OWT BRAYK; verb. owt BRAYK», noun, verb, broke, bro|ken, break|ing. –n. 1. a breaking out: »outbreaks of anger. SYNONYM(S): outburst …   Useful english dictionary

  • Breaking News (film) — Infobox Film name = Breaking News image size = caption = director = Johnnie To producer = Johnnie To Cao Biao writer = Chan Hing Kai Yip Tin Shing Milkyway Creative Team narrator = starring = Richie Jen Kelly Chen music = Ben Cheung Chung Chi… …   Wikipedia

  • Breaking the Law (Anal Cunt album) — Infobox Album | Name = Breaking the Law Type = EP Artist = Anal Cunt Released = 1993 Recorded = Various locations, 1993 Genre = Grindcore Length = 11:54 Label = Producer = Reviews = Last album = Morbid Florist (1993) This album = Breaking the Law …   Wikipedia

  • breaking — Forcibly separating, parting, disintegrating, or piercing any solid substance. In the criminal law as to housebreaking and burglary, it means the tearing away or removal of any part of a house or of the locks, latches, or other fastenings… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»